separateurCreated with Sketch.

La nouvelle traduction du Missel… en basque !

WEB2-MISSEL-ROMAIN-BASQUE-CAPTURE-TWITTER-1.jpg
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Agnès Pinard Legry - publié le 15/02/22
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
La nouvelle traduction du Missel romain, en vigueur depuis le 28 novembre 2021, existe aussi désormais… en basque !

C’est une nouvelle qui devrait réjouir les catholiques basques de cœur, de naissance et d’adoption ! Alors que les fidèles s’habituent progressivement à la nouvelle traduction (en français) du Missel romain, en vigueur depuis le 28 novembre 2021, elle se donne désormais à découvrir… en basque ! C’est en tout cas ce dont s’est réjoui Frédéric Bergeret, responsable des éditions de la Conférence des évêques de France (CEF) et secrétaire général de l’Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones (AELF).

"Ce matin, un beau cadeau m'attendait sur mon bureau : l'édition de la nouvelle traduction du #Misselromain en langue basque "Erromako Meza Liburua". Un ouvrage magnifique", s’est-il ainsi félicité, saluant le fruit "d’un long travail réalisé notamment par les diocèses du Pays Basque Sud. À quand la version bretonne et corse ?

Vous aimez le contenu de Aleteia ?

Aidez-nous à couvrir les frais de production des articles que vous lisez, et soutenez la mission d’Aleteia !

Grâce à la déduction fiscale, vous pouvez soutenir le premier site internet catholique au monde tout en réduisant vos impôts. Profitez-en !

(avec déduction fiscale)